이슈

한국 카페 '한국어 주문' 공지, 해외선 어떤 반응? '예의' 논란

essay50119 2026. 1. 27. 00:05
반응형

한국 카페의 이색 공지문, 해외에서 화제

서울 종로구의 한 카페에서 외국인 관광객을 대상으로 '이곳은 한국이니 한국어로 주문해 달라'는 내용의 공지문을 게시해 해외 온라인 커뮤니티에서 큰 관심을 받고 있습니다. 이 공지문은 한 외국인 관광객이 미국 유명 커뮤니티 레딧에 공유하면서 알려졌습니다. 공지문에는 '영어를 쓰는 곳이 아니니 번역기를 이용하고, 여행 왔으면 예의를 지켜달라'는 내용이 담겨 있었습니다. 공지문을 공유한 관광객은 직원의 태도가 무례했다고 지적하며 재방문 의사를 밝히지 않았습니다.

 

 

 

 

해외 네티즌들의 엇갈린 반응

하지만 이 공지문에 대한 해외 네티즌들의 반응은 예상과 달랐습니다. 많은 네티즌들은 '현지 언어를 모르면 번역기 사용은 기본 매너'라거나 '얼마나 많은 외국인 관광객이 무례하게 행동했으면 이런 공지문까지 붙었겠느냐'며 공지문 내용 자체에는 문제가 없다는 의견을 보였습니다. 또한 '다른 모든 국가가 영어를 쓸 수 있다고 생각하면 안 된다'는 지적도 있었습니다.

 

 

 

 

무례한 행동에 대한 비판적 시각

한 프랑스인 네티즌은 현지에서 겪은 불쾌한 경험을 공유하며, 한국인들이 한국에서 한국어를 사용한 것에 대해 사과해야 하는 상황에 대해 안타까움을 표했습니다. 그는 '한국인들은 한국에서 한국어를 한 것에 대해 계속 사과하고 있다'며, 한국 방문 시 기본적인 한국어를 배우거나 집으로 돌아가야 한다고 강하게 비판했습니다. 이는 일부 외국인 관광객들의 무례한 행동이 현지인들에게 큰 불편을 초래하고 있음을 시사합니다.

 

 

 

 

서비스 태도에 대한 아쉬움

한편, 일부에서는 공지문의 영어 표현이 다소 거칠어 무례하게 느껴질 수 있다는 의견도 제기되었습니다. 또한 공지문 내용 자체보다는 이를 전달하는 직원의 태도가 문제라는 지적도 있었습니다. 이는 카페 측의 서비스 대응 방식에 대한 아쉬움을 나타내는 목소리였습니다.

 

 

 

 

결론: 존중과 이해, 상호 배려가 중요

한국 카페의 '한국어 주문' 공지문은 해외에서 '예의'에 대한 논쟁을 불러일으켰습니다. 공지문 내용 자체에 대한 긍정적 반응이 많았지만, 일부에서는 표현 방식과 서비스 태도에 대한 아쉬움도 있었습니다. 이는 언어와 문화가 다른 곳을 여행할 때 상호 존중과 이해, 배려가 얼마나 중요한지를 다시 한번 생각하게 합니다.

 

 

 

 

궁금해하실 만한 점들

Q.공지문이 게시된 이유는 무엇인가요?

A.일부 외국인 관광객들의 무례한 행동과 언어 사용 문제로 인해 카페 측에서 이를 개선하고자 게시한 것으로 보입니다.

 

Q.해외 네티즌들은 공지문 내용에 대해 어떻게 반응했나요?

A.대부분의 네티즌들은 공지문 내용 자체에는 문제가 없으며, 현지 언어 사용 및 번역기 사용은 기본 매너라고 긍정적으로 반응했습니다.

 

Q.공지문의 표현 방식에 대한 비판도 있었나요?

A.네, 일부에서는 공지문의 영어 표현이 다소 거칠어 무례하게 느껴질 수 있다는 의견과 함께, 직원의 태도에 대한 지적도 있었습니다.

 

 

 

 

 

 

반응형